have a nice day

Friday, November 17, 2006




HISTOIRE NATURELLE

Nolwenn Leroy
Paroles et Musique: Yasmine Shah, Arnaud Rozenblat
2006 "HistoireNaturelle"
note: Adap: Nolwenn Leroy


Dans la grande galerie
De mon évolution
Y en a qui me croient
Sortie d'un bocal
Mais j'suis un papillon
Imprudence fatale
Un papillon perdu
Parmi les lions
Épinglé, étiqueté
Je suis une énigme pour leur science

Refrain:
Histoire Naturelle
Mon histoire est belle
Mon histoire est celle
D'une espèce en voix
D'apparition

HistoireNaturelle
Mon histoire est belle
Mon histoire est celle
D' un animal étrange et rebelle
Mon histoire est belle

Qui pourrait croire que
Pour les Darwins de salon
Je suis le gibier de prédilection
Ils vont me disséquer
Sans aucune émotion
Me désailer avec délectation
Me ranger, m'oublier
Derrière des vitrines de silence

Histoire Naturelle
Mon histoire est belle
Mon histoire est celle
D'un spécimen en voie
D'instinction

Histoire Naturelle
Mon histoire est belle
Mon histoire est celle
D' un animal étrange et rebelle
Étranger rebelle

Histoire Naturelle
Mon histoire est belle
Mon histoire est d'aile
J'aime voler dans
Toutes les directions

Histoire naturelle
En toute innocence
J'aime chanter depuis
M'a naissance

Histoire naturelle
Mon histoire est belle
Histoire naturelle

Labels:

Sunday, November 05, 2006




T'ES BEAU - PAULINE CROZE

T'ES BEAU
(você é lindo)


T'es beau, (você é lindo)
T'es beau parce que t'es courageux,
(você é lindo porque você é corajoso)
De regarder dans le fond des yeux,
(de ver no fundo dos olhos)
Celui qui te défie d'être heureux.
(aquele que te desafia a ser feliz)

T'es beau, (você é lindo)
T'es beau comme un cri silencieux,
(você é lindo como um grito silencioso)
Vaillant comme un métal précieux,
(corajoso como um metal precioso)
Qui se bat pour guérir de ses bleus.
(que luta para curar suas tristezas)

C'est comme une rengaine,
(como uma expressão cansada)
Quelques notes en peine,
(qualquer notas de dor)
Qui forcent mon coeur,
(que força meu coração)
Qui forcent ma joie,
(que força minha vida)
Quand je pense a toi,
(quando eu penso em você)
A présent. (agora)

J'ai beau, (eu tenho a beleza)
J'ai beau me dire qu'au fond c'est mieux,
(eu tenho a beleza em dizer ao fundo é melhor)
Même si c'est encore douloureux,
(mesmo embora ainda é doloroso)
Je n'ai pas de recoin silencieux.
(eu não encontro um recanto de silêncio)

C'est beau, (é lindo)
C'est beau parce que c'est orageux,
(é lindo por que é uma beleza tempestuosa)
Avec ce temps je connais peu,
(com o tempo que conheço pouco)
Les mots qui traînent au coin de mes yeux.
(as palavras que arrastam em volta de meus olhos)

C'est comme une rengaine,
(como uma expressão cansada)
Quelques notes en peine,
(qualquer notas de dor)
Qui forcent mon coeur,
(que força meu coração)
Qui forcent ma joie,
(que força minha vida)
Quand je pense à toi,
(quando eu penso em você)

Toi qui sors de scène,
(você que parte de uma cena)
Sans armes et sans haine,
(sem armas e sem ódio)
J'ai peur d'oublier,
(eu tenho medo de esquecer)
J'ai peur d'accepter,
(eu tenho medo de aceitar)
J'ai peur des vivants,
(eu tenho medo de viver)
A présent. (agora)

T'es beau...
(você é lindo)

Labels: